40 artikla: lapset rikollisina, lasten suhde

YK: n lapsen oikeuksien yleissopimuksen sanamuoto

  1. Sopimusvaltiot tunnustavat jokaisen rikoslain rikkomisesta epäillyn, syytetyn tai tuomitun lapsen oikeuden tulla kohteluun tavalla, joka edistää lapsen arvokkuutta ja arvoa sekä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittamista. vahvistaa muita ja ottaa huomioon lapsen iän sekä tarpeen integroida hänet uudelleen sosiaalisesti ja omaksua rakentava rooli edistää yhteiskunnassa lapsen kautta.

2. Tätä varten sopimusvaltioiden on varmistettava ottaen huomioon erityisesti kansainvälisten sopimusten asiaa koskevat määräykset,

a) ettei ketään epäillä, syytetä tai tuomita rikoslain rikkomuksesta teoista tai laiminlyönneistä, joita ei kielletty kansallisessa tai kansainvälisessä lainsäädännössä heidän teonsa tekohetkellä;

b) jokaisella lapsella, jota epäillään tai syytetään rikoslain rikkomisesta, on oikeus seuraaviin vähimmäistakuisiin:

I) katsotaan syyttömiksi kunnes lain todisteet todistetaan,

II) hänelle on ilmoitettava heti ja välittömästi lapsen väitteistä, tarvittaessa hänen vanhempiensa tai huoltajansa puolesta, ja saada oikeudellista tai muuta asianmukaista apua puolustuksensa valmistelussa ja käyttämisessä,

III) saada riippumaton ja puolueeton toimivaltainen viranomainen tai toimivaltainen tuomioistuin, joka on riippumaton ja puolueeton, päättämään oikeudenkäynnistään oikeudenmukaisessa menettelyssä lain mukaisesti, laillisen tai muun soveltuvan avun läsnäollessa ja – jollei tämä ole erityisen huomion Iän tai lapsen tilanteen katsotaan olevan hänen etujensa vastainen – hänen vanhempiensa tai huoltajansa läsnäollessa,

IV) ei ole pakko todistaa tai todistaa syyllisyyttään, kuulustella tai saada oikeudenkäynnin todistajia kuulusteltavaksi ja saadakseen vastuuvapauden todistajien ilmestyminen ja kuulustelu samoissa olosuhteissa,

V) jos päätöksen ja kaikkien sen johdosta toteutettujen toimenpiteiden todetaan olevan rikoslainsäädännön vastaisia, ne tarkistetaan lain mukaisesti riippumattomalta ja puolueettomalta toimivaltaiselta korkeammalta viranomaiselta tai korkeammalta toimivaltaiselta tuomioistuimelta,

VI) pyytää tulkin vapaata käyttöä, jos lapsi ei ymmärrä tai puhu neuvottelukieltä,

VII) nähdä, että hänen yksityiselämäänsä kunnioitetaan täysin menettelyn kaikissa vaiheissa.

Mitä Leo ja Lupe sanovat siitä.

“37 artiklasta olemme jo oppineet, että 14 vuoden ikäiset lapset ovat” rangaistuksen alaisia ​​”. Se tarkoittaa, että tuomioistuin voi rangaista heitä, jos ne rikkovat lakia! ”Selittää Leon äiti.

“40 artiklassa todetaan, että” viattomuuden olettamus “koskee myös jokaisesta lapsesta”, raportoi Schramm. “Tämä tarkoittaa, että lasta pidetään” viattomana “, kunnes voidaan todistaa, että hän on sitoutunut!

Tätä lakia sovelletaan myös kaikkiin aikuisiin Saksassa. Lisäksi ketään lasta ei pidä tuomita teosta, jota ei ollut kielletty, kun se tehtiin! “

“Vanhempien tai asianajajan on myös välittömästi ilmoitettava lapselle, mistä heitä syytetään! Jos lapsi on pidätetty, sitä ei saa pakottaa tunnustamaan väkivallalla tai kiduttamalla! Sen ei myöskään tarvitse todistaa oikeudessa, jos se ei halua! ”Sanoo Leon äiti.

“Jos lapsi ei ymmärrä tuomaria, hänellä on oikeus kääntäjään,” tulkkaan “. Tulkki auttaa lasta ymmärtämään kaiken, jos hän ei puhu kieltä oikein ”, Schramm sanoo.

“Poikien ja tyttöjen on opittava noudattamaan lakia! Mutta vankeusrangaistus ei ole aina oikea Tarkoitus tehdä tämä! ”Sanoo Leon äiti.

“Lapselle on paljon parempi, että sen sijaan joudutaan auttamaan muita jonkin aikaa! Tuomioistuin voi esimerkiksi päättää, että he keräävät roskia puistossa, hoitavat eläimiä tai vanhuksia help pitäisi! Sitten lapsi oppii heti, että se voi elää ilman väkivaltaa, ja toivottavasti kulkee toisen polun! ”

LIITTYVÄT ASIAT

Like this post? Please share to your friends:
Christina Cherry
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: